【布林肯称该给中方翻译加薪】当地时间3月18日举行的中美高层战略对话上,美方率先挑起争端,气氛一度“剑拔弩张”。这场举世瞩目的对话,在全球媒体、社交平台上直到现在仍热度不减。
其中,一个和女翻译张京有关的小细节又火了。杨洁篪、布林肯同中方翻译互动一幕,缓和了现场紧张的气氛,也显示出我方外交人员的专业程度。
首场对话的开场陈述阶段,美国务卿布林肯和国家安全顾问沙利文两人的开场白严重超时,并对中国内外政策无理攻击指责,挑起争端。中央政治局委员,中央外事工作领导小组办公室主任杨洁篪随后回应,点明了美国当下方方面面存在的问题。
杨洁篪发言结束之后,想让国务委员兼外交部部长王毅继续说几句。此时,我方翻译张京说:“我先……先翻译一下。”
杨洁篪微微一笑:“还要翻译吗?翻吧你。It's a test for our interpreter! (这对翻译是个考验!)”
美国国务卿布林肯也插话说:“我们应该给翻译加薪。”
杨洁篪回答说:“Yeah。”
以上就是【布林肯称该给中方翻译加薪】相关内容,更多资讯请关注微材之窗网